«Αδέσμευτη Γνώμη»: Η εφημερίδα των απεργών δημοσιογράφων από το Σάββατο το βράδυ σε κυκλοφορία-UPDATE 5

Ιουνίου 15, 2013

.

Παράνομες για τυπικούς λόγους ΑΛΛΑ ΟΧΙ καταχρηστικές οι 24ωρες απεργίες στα ΜΜΕ. Συνεχίζονται οι κινητοποιήσεις

© Μετάφραση, μοντάζ, φωτισμοί, σκηνικά και κοστούμια — Translation, editing, lighting, scenery and costumes — Traduction, édition, éclairage, décors et costumes: L’Enfant de la Haute Mer

© οι μεταφράσεις μας ΔΕΝ αναδημοσιεύονται, παρά ΜΟΝΟΝ έπειτα από προηγούμενη συνεννόηση

[Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

«Απεργοσπαστικές εφημερίδες τυπώνονται με την προστασία των ΜΑΤ. Η φωτογραφία από το τυπογραφείο ΙΡΙΔΑ στο Κορωπί, το οποίο ανήκει στον Δημοσιογραφικό Οργανισμό Λαμπράκη» - "Strikebreaking newspapers printed with the protection of riot police. The photo of printing press IRIS Koropi, which belongs to the Lambrakis Press » - «Les journaux imprimés briseurs de grève à la protection de la police anti-émeute. La photo de l'imprimerie IRIS Koropi, qui appartient à la Lambrakis Press »  [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

«Απεργοσπαστικές εφημερίδες τυπώνονται με την προστασία των ΜΑΤ. Η φωτογραφία από το τυπογραφείο ΙΡΙΔΑ στο Κορωπί, το οποίο ανήκει στον Δημοσιογραφικό Οργανισμό Λαμπράκη» – «Strikebreaking newspapers printed with the protection of riot police. The photo of printing IRIS Koropi, which belongs to the Lambrakis Press» – «Les journaux imprimés par les briseurs de grève sous la protection de la police anti-émeute. La photo de l’imprimerie IRIS Koropi, qui appartient à la Lambrakis Press », via [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

«Απεργοσπαστικές εφημερίδες τυπώνονται με την προστασία των ΜΑΤ. Η φωτογραφία από το τυπογραφείο ΙΡΙΔΑ στο Κορωπί, το οποίο ανήκει στον Δημοσιογραφικό Οργανισμό Λαμπράκη» – “Strikebreaking newspapers printed with the protection of riot police. The photo of printing IRIS Koropi, which belongs to the Lambrakis Press” – «Les journaux imprimés par les briseurs de grève sous la protection de la police anti-émeute. La photo de l’imprimerie IRIS Koropi, qui appartient à la Lambrakis Press », via [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

    «Απεργοσπαστικές εφημερίδες τυπώνονται με την προστασία των ΜΑΤ. Η φωτογραφία από το τυπογραφείο ΙΡΙΔΑ στο Κορωπί, το οποίο ανήκει στον Δημοσιογραφικό Οργανισμό Λαμπράκη» - "Strikebreaking newspapers printed with the protection of riot police. The photo of printing IRIS Koropi, which belongs to the Lambrakis Press" - «Les journaux imprimés par les briseurs de grève à la protection de la police anti-émeute. La photo de l'imprimerie IRIS Koropi, qui appartient à la Lambrakis Press », via [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

«Απεργοσπαστικές εφημερίδες τυπώνονται με την προστασία των ΜΑΤ. Η φωτογραφία από το τυπογραφείο ΙΡΙΔΑ στο Κορωπί, το οποίο ανήκει στον Δημοσιογραφικό Οργανισμό Λαμπράκη» – «Strikebreaking newspapers printed with the protection of riot police. The photo of printing IRIS Koropi, which belongs to the Lambrakis Press» – «Les journaux imprimés par les briseurs de grève sous la protection de la police anti-émeute. La photo de l’imprimerie IRIS Koropi, qui appartient à la Lambrakis Press », via [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

ΜΑΤ στην είσοδο της εταιρείας «Αργος» που διανέμει τις εφημερίδες – Riot police at the entrance of «Argos company» that distributes newspapers – La police anti-émeute à l’entrée de l’entreprise «Argos» qui distribue des journaux, via [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

ΜΑΤ στην είσοδο της εταιρείας «Αργος» που διανέμει τις εφημερίδες. Στο βάθος διακρίνονται 2 τουλάχιστον λεωφορεία της αστυνομίας – Riot police at the entrance of “Argos company” that distributes newspapers. In the background, at least two police buses – La police anti-émeute à l’entrée de l’entreprise “Argos” qui distribue des journaux. Au fond, au moins deux bus de police, via [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

via

via [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

Illegal on procedural grounds BUT NOT abusive the 24-hour strikes in the media. Ongoing protests

Μια εικόνα που μιλά από μόνη της - A picture speaking for itself - Une image parlant d'elle-même  [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

Μια εικόνα που μιλά από μόνη της – A picture speaking for itself – Une image parlant d’elle-même [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

ομοίως - similarly - de même [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

ομοίως – similarly – de même [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

ομοίως - similarly - de même [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

ομοίως – similarly – de même [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

Grèves de 24 heures dans les médias: illégales pour des raisons de procédure mais NON ABUSIVES. Les manifestations continuent

«Non-Aligned Opinion»: The newspaper of striker-journalists Saturday evening in circulation, next to the fight of the workers in ERT and the demand of society for independent information. We do non buy Strikebreaking  newspapers, support the strike newspaper

«Αδέσμευτη Γνώμη»: Η εφημερίδα των απεργών δημοσιογράφων από το Σάββατο το βράδυ σε κυκλοφορία , δίπλα στον αγώνα τον εργαζομένων στην ΕΡΤ και στο αίτημα της κοινωνίας για ανεξάρτητη ενημέρωση. Δεν αγοράζουμε τα απεργοσπαστικά φύλλα, στηρίζουμε το απεργιακό φύλλο

« Opinion Non-Alignée » : Le journal des grèvistes-journalistes samedi soir en circulation, à côté du combat des travailleurs de l’ERT et de la demande de la société pour l’information indépendante. Nous n’achetons pas les journaux des briseurs de grève, soutenons le journal de grève

κυκλοφορεί από το 2011 - in circulation since 2011 - en circulation depuis 2011,, το βρήκα via [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

κυκλοφορεί από το 2011 – in circulation since 2011 – en circulation depuis 2011, το βρήκα via [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

Η απάντηση του διασωματειακού του Τύπου:

Παράνομες αλλά όχι καταχρηστικές οι 24ωρες απεργίες στα ΜΜΕ. Συνεχίζονται οι κινητοποιήσεις
«Με ένα πογκρόμ αγωγών οι εκδοτικοί όμιλοι επιχείρησαν να ματαιώσουν τον απεργιακό αγώνα των εργαζόμενων στα ΜΜΕ, με επίκεντρο το κυβερνητικό λουκέτο στην ΕΡΤ. Παράλληλα με τις προσπάθειες να στήσουν απεργοσπαστικούς μηχανισμούς, προσέφυγαν στα δικαστήρια ζητώντας να κηρυχθεί παράνομη και καταχρηστική η απεργιακή κινητοποίηση που έχει αποφασιστεί ομόφωνα, να επιβληθούν βαριά χρηματικά πρόστιμα στους συνδικαλιστές καθώς και η κράτησή τους!
Το δικαστήριο, εκδικάζοντας τα ασφαλιστικά μέτρα που είχαν καταθέσει οι όμιλοι Μπόμπολα (Έθνος, GOAL, CENTRA), ΔΟΛ (Βήμα, Νέα), Καθημερινή, Πρώτο Θέμα, Real Media, Ελεύθερος Τύπος και DBAS (Επενδυτής), κήρυξε παράνομη την απεργία για τυπικούς λόγους.
Παρά τη δικαστική απόφαση, η απεργία συνεχίζεται με ευθύνη των τεσσάρων συνδικαλιστικών οργανώσεων που καλύπτουν τους εργαζόμενους στις εφημερίδες (ΕΣΗΕΑ, ΕΣΠΗΤ, ΕΠΗΕΑ, Ομοσπονδία Τύπου και Χάρτου) και σε απόλυτη συνεργασία με τη Συντονιστική Επιτροπή των Συνεργαζόμενων Ενώσεων του Τύπου.
Ο αγώνας για να ματαιωθεί η πραξικοπηματική απόφαση της κυβέρνησης να κλείσει την ΕΡΤ συνεχίζεται. Είναι αγώνας για την υπεράσπιση της δημόσιας τηλεόρασης, της ελευθερίας της ενημέρωσης, της δημοκρατίας αλλά και του ίδιου του δικαιώματος της απεργίας.
Οι συνδικαλιστικές Ενώσεις αποφάσισαν ομόφωνα τη συνέχιση της απεργιακής κινητοποίησης σε όλες τις εφημερίδες και τα έντυπα, παράλληλα με την κινητοποίηση στα ραδιοτηλεοπτικά και διαδικτυακά μέσα.
Καλούμε τους συνδικαλιστικούς εκπροσώπους και τους συναδέλφους στα Μέσα να περιφρουρήσουν την κινητοποίησή μας και να αποτρέψουν προσπάθειες της εργοδοσίας να σπάσει η απεργία.
Καταγγέλλουμε τους εκδοτικούς ομίλους που επιχείρησαν να εκδώσουν απεργοσπαστικά φύλλα, εξαπολύοντας εκστρατεία εκφοβισμού και εκβιασμού των εργαζομένων. Προειδοποιούμε με πειθαρχικό έλεγχο τα διευθυντικά στελέχη και όσους άλλους πρωτοστατούν στην απεργοσπαστική εκστρατεία.
Η Συντονιστική Επιτροπή καλεί αύριο Σάββατο, στις 5 το απόγευμα, σύσκεψη με τη συμμετοχή των Εργατικών Κέντρων, της ΓΣΕΕ, της ΑΔΕΔΥ και των πρωτοβάθμιων σωματείων, στο Ραδιομέγαρο της ΕΡΤ.
Καλεί επίσης όλους τους εργαζόμενους στα ΜΜΕ και όλους τους πολίτες να αγκαλιάσουν με τη διαρκή παρουσία τους τον αγώνα που εξελίσσεται με κέντρο το Ραδιομέγαρο της ΕΡΤ.
Ο αγώνας για τη δημόσια ραδιοτηλεόραση, για την ελευθερία της ενημέρωσης και για τη δημοκρατία συνεχίζεται.
ΤΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ»
ΕΝΩΣΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΕΦΗΜΕΡΙΔΩΝ ΑΘΗΝΩΝ
ΕΝΩΣΗ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΥ- ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ
ΕΝΩΣΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΕΦΗΜΕΡΙΔΩΝ ΑΘΗΝΩΝ
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΜΙΣΘΩΤΩΝ ΤΥΠΟΥ & ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ ΧΑΡΤΟΥ

.

Η απεργία συνεχίζεται

Αυτό θα ήταν το πρωτοσέλιδο της «Κυριακάτικης Ελευθεροτυπίας» ΑΝ κυκλοφορούσε. Δεν κυκλοφόρησε όμως - That would be the headline of "Sunday Eleftherotypia" if it had been released. But it did not - Ce serait le titre de «Eleftherotypia du Dimanche» si elle avait été circulé. Mais elle n'a pas [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

Αυτό θα ήταν το πρωτοσέλιδο της «Κυριακάτικης Ελευθεροτυπίας» ΑΝ κυκλοφορούσε. Δεν κυκλοφόρησε όμως – That would be the headline of «Sunday Eleftherotypia» if it had been released. But it has not – Ce serait le titre de «Eleftherotypia du Dimanche» si elle avait été circulé. Mais elle n’a pas [Enlarge-agrandir-μεγαλώστε]

Αυτό θα ήταν το πρωτοσέλιδο της «Κυριακάτικης Ελευθεροτυπίας» ΑΝ κυκλοφορούσε. Δεν κυκλοφόρησε όμως. Εμείς οι εργαζόμενοι στην «Ε», την «Κ.Ε.», και το enet πειθαρχούμε στην απόφαση των πρωτοβάθμιων σωματείων και απεργούμε, «ζητώντας να ματαιωθεί η πραξικοπηματική απόφαση της κυβέρνησης να κλείσει η ΕΡΤ», όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση για τη συνέχιση της απεργίας.

That would be the headline of «Sunday Eleftherotypia» if it had been released. But it has not.  We, the employees of  ‘Eleftherotypia’, of ‘Sunday Eleftherotypia’, and enet obey to the decision of the primary unions and we go on strike, «asking to cancel the government’s coup decision to close the ERT,» as stated in the Communication on the continuation of the strike.

Ce serait le titre de «Eleftherotypia du Dimanche» si elle avait été circulé. Mais elle n’a pas. Nous, les employés de «Eleftherotypia», de «Sunday Eleftherotypia», et enet obéissons à la décision des syndicats de base et mettons nous en grève », demandant l’annulation de la décision de coup d’Etat du gouvernement de fermer l’ERT», comme l’indique la communication sur la poursuite de la grève.

.

.

Please NOTE: anonymous comments or comments mentioning fake on-line personality with false or disposable e-mail and a fake alias, will neither be approved nor answered. — ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανώνυμα σχόλια ή σχόλια που παραπέμπουν σε πλαστή διαδικτυακή προσωπικότητα, με ψευδές e-mail μιας χρήσεως και πλαστό ψευδώνυμο, δεν εγκρίνονται και δεν απαντώνται.

Short Link: http://wp.me/p3lcY-51W

.

.


Πρώτη του Μάη

Μαΐου 1, 2013

.

Κίτρινα Συνδικάτα-Κόκκινα Συνδικάτα & «Αλεπούδες» (μικρό δοκίμιο)

Yellow  Syndicates, Red Syndicates & «Foxes» (short essay)

Syndicats Jaunes, Syndicats Rouges et les «Renards» (petit essai)

.

Το σλάιντ απαιτεί την χρήση JavaScript.

via

.

© Μετάφραση, μοντάζ, φωτισμοί, σκηνικά και κοστούμια — Translation, editing, lighting, scenery and costumes — Traduction, édition, éclairage, décors et costumes: L’Enfant de la Haute Mer

© οι μεταφράσεις μας ΔΕΝ αναδημοσιεύονται, παρά ΜΟΝΟΝ έπειτα από προηγούμενη συνεννόηση

 .

.
.

PLEASE NOTE: Anonymous comments or comments mentioning fake on-line personality with false or disposable e-mail and a fake alias, will neither be approved nor answered. — ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ: Ανώνυμα σχόλια ή σχόλια που παραπέμπουν σε πλαστή διαδικτυακή προσωπικότητα, με ψευδές e-mail μιας χρήσεως και πλαστό ψευδώνυμο, δεν εγκρίνονται και δεν απαντώνται.

Short Link: http://wp.me/p3lcY-4VD

.

.

 .


Αρέσει σε %d bloggers: