.
Κάποια Νόμπελ Ειρήνης πρέπει να ξηλωθούν άμεσα (με αντίστροφη χρονολογική σειρά)
Συναφές — Related — En Rapport: Νόμπελ Ειρήνης στην Ε.Ε: «για την ειρήνη, την συμφιλίωση, την δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα» (LoL)
Some of Nobel Peace Prizes have to be immediately stripped (in reverse chronological order)Certains des Prix Nobel de la Paix doivent être immédiatement retirés (Dans l’ordre chronologique inversé)
© Μετάφραση, μοντάζ, φωτισμοί, σκηνικά και κοστούμια — Translation, editing, lighting, scenery and costumes — Traduction, édition, éclairage, décors et costumes: L’Enfant de la Haute Mer
© οι μεταφράσεις μας ΔΕΝ αναδημοσιεύονται, παρά ΜΟΝΟΝ έπειτα από προηγούμενη συνεννόηση- our translations are NOT reproduced: but ONLY after prior consultation – nos traductions NE SONT PAS reproduites: qu’UNIQUEMENT après consultation préalable
Γιατί ο Le Duc Tho αρνήθηκε το Νόμπελ Ειρήνης που μοιράστηκε με τον ΚίσινγκερΣτους Lê Đức Thọ και Χένρι Κίσινγκερ απονεμήθηκε από κοινού το 1973 το βραβείο Νόμπελ Ειρήνης για τις προσπάθειές τους στις διαπραγματεύσεις για τις συμφωνίες Ειρήνης στο Παρίσι.
Εν τούτοις ο Lê Đức Thọ αρνήθηκε να παραλάβει το βραβείο, υποστηρίζοντας ότι η ειρήνη δεν είχε ακόμη αποκατασταθεί, και ότι οι κυβερνήσεις Ηνωμένων Πολιτειών και Νότιου Βιετνάμ παρέβαιναν τις συμφωνίες Ειρήνης των Παρισίων:
«… Ωστόσο, μετά την υπογραφή της συμφωνίας ειρήνης στο Παρίσι, οι Ηνωμένες Πολιτείες και η διοίκηση της Saigon συνεχίζουν τις βαρύτατες παραβιάσεις μιας σειράς βασικών ρητρών της συμφωνίας αυτής. Η διοίκηση της Saigon, με τη βοήθεια και την υποστήριξη των Ηνωμένων Πολιτειών, συνεχίζει τις πράξεις πολέμου. Η ειρήνη δεν έχει ακόμη πραγματικά αποκατασταθεί στο Νότιο Βιετνάμ.
Υπό αυτές τις συνθήκες είναι αδύνατο για μένα να δεχθώ το βραβείο Νόμπελ για την Ειρήνη του 1973, το οποίο η επιτροπή μου επεφύλαξε. Μόλις η συμφωνία των Παρισίων για το Βιετνάμ γίνει σεβαστή, και σιγήσουν τα όπλα και μια πραγματική ειρήνη είναι αποκατασταθεί στο Νότιο Βιετνάμ, τότε θα είμαι σε θέση να εξετάσω και να αποδεχθώ αυτό το βραβείο. Με τις ευχαριστίες μου στην επιτροπή για το βραβείο Νόμπελ, σας παρακαλώ να δεχθείτε, κυρία, τον ειλικρινή σεβασμό μου».
Why Le Duc Tho declined the Peace Nobel Prize shared with Kissinger
Tho and Henry Kissinger were jointly awarded the 1973 Nobel Peace Prize for their efforts in negotiating the Paris Peace Accords.
However, Thọ declined to accept the award, claiming that peace had not yet been established, and that the United States and the South Vietnamese governments were in violation of the Paris Peace Accords:
«… However, since the signing of the Paris agreement, the United States and the Saigon administration continue in grave violation of a number of key clauses of this agreement. The Saigon administration, aided and encouraged by the United States, continues its acts of war. Peace has not yet really been established in South Vietnam.
In these circumstances it is impossible for me to accept the 1973 Nobel Prize for Peace which the committee has bestowed on me. Once the Paris accord on Vietnam is respected, the arms are silenced and a real peace is established in South Vietnam, I will be able to consider accepting this prize. With my thanks to the Nobel Prize Committee please accept, madame, my sincere respects.»
Pourquoi Le Duc Tho a refusé le Prix Nobel de la Paix partagé avec Kissinger
Lê Đức Thọ et Henry Kissinger ont reçu conjointement le prix Nobel de la paix 1973 pour ses efforts dans la négociation des Accords de paix de Paris.
Cependant, Lê Đức Thọ a refusé d’accepter le prix, affirmant que la paix n’avait pas encore été établie, et que les Etats-Unis et les gouvernements sud-vietnamiennes étaient en violation des accords de paix de Paris:
« …Cependant, depuis la signature des accords de Paris, les États-Unis et l’administration de Saigon poursuivent une grave violation d’un certain nombre de clauses clés de cette convention. L’administration de Saigon, aidée et encouragée par les Etats-Unis, poursuit ses actes de guerre. La paix n’a pas encore vraiment été mis en place au Sud-Vietnam.
Dans ces circonstances, il est impossible pour moi d’accepter le 1973 prix Nobel de la paix, que le comité m’a accordé. Une fois les accords de Paris sur le Vietnam seront respectés, les armes vont se taire et une vraie paix sera établie au Sud-Vietnam, je serai en mesure d’envisager d’accepter ce prix. Avec mes remerciements au Comité du Prix Nobel, veuillez agréer, Madame, mes sincères respects ».
– Obama : il faut lui retirer le prix Nobel de la Paix (lesobservateurs.ch)
– Obama Nobel Peace Prize Appeal Sought By Bolivian President And Russian Lawmaker (huffingtonpost.com)
– Obama Should Lose Nobel Prize If US Strikes Syria–Pushkov (http://en.ria.ru)
– Obama Should Lose Nobel Prize If US Strikes Syria – Pushkov (prisonplanet.com)
– Obama should be stripped of his Nobel Peace prize if he starts Syria war (Russia Today)
– Nobel Committee asked to strip Obama of Peace Prize. The Bolivian President and a Russian political leader have launched a campaign to revoke Obama’s honour after the US attacked Libya. (digitaljournal.com)
– Return the Nobel Peace Prize, Obama! UN Inspectors: We are watching you! (http://english.pravda.ru)
– Has the Nobel Peace Prize lost all credibility? (examiner)
– Nobel peace prize poor choices (spease.hubpages)
– The Dalai Lama: A CIA Agent (henrymakow)
.
.
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ: Ανώνυμα σχόλια ή σχόλια που παραπέμπουν σε πλαστή διαδικτυακή προσωπικότητα, με ψευδές e-mail μιας χρήσεως και πλαστό ψευδώνυμο, δεν εγκρίνονται και δεν απαντώνται. — Please NOTE: anonymous comments or comments mentioning fake on-line personality with false or disposable e-mail and a fake alias, will neither be approved nor answered. — NOTEZ S’il vous plaît: Les commentaires anonymes ou des commentaires mentionnant fausse personnalité en ligne, avec e-mail faux ou jetable et un faux alias, ne seraient ni approuvés ni répondus.
Short Link: http://wp.me/p3lcY-5ck
.
.